?

Log in

No account? Create an account
tower of light

April 2017

S M T W T F S
      1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
30      
Powered by LiveJournal.com
innocent

两首半英伦民歌

因为N年前向LP推荐过《Siúil a Rúin》并且反响热烈(?),这次发现了《The Bonnie Banks o' Loch Lomond》(另外有Chanticleer的清唱版本在这里)就也向她介绍了,顺便搭上了Loreena McKennitt的《Bonny Portmore》《The Highwayman》

某蝶:The Bonnie Banks o' Loch Lomond
某蝶:http://en.wikipedia.org/wiki/The_Bonnie_Banks_o%27_Loch_Lomond
……算是革命歌曲……吧= =
瓶子:完全不像革命歌曲orz 很悠扬orz
某蝶:通过爱情描述战争的残忍
瓶子:噢……我想起了俄国歌曲= =
某蝶:你看了歌词么……
O ye'll tak’ the high road and I’ll tak’ the low road
And I’ll be in Scotland afore ye
For me and my true love will ne-er meet again
On the bonnie, bonnie banks o’ Loch Lomon'.

你走高的路吧,我走低的路
我会先你而到苏格兰
我和我的爱人永不会再相遇
在美丽的萝门湖畔
瓶子:好悲伤……
某蝶:一种解释是,1745年起义失败了,一对高地人被抓住,两个人中只有一个能活下去。
瓶子:好残忍……=A=
某蝶:The English played games with the Jacobites, and said that one of them could live and one would die. This is sung by the one who was sentenced to die, the low road referred to being the passage to the underworld.
歌者让自己的爱人走高的路,自己走低的路,就是去黄泉的路。
瓶子:哦……原来是死的那方唱的啊
某蝶:所以是,我会先你而到苏格兰
瓶子:原来如此
某蝶:因为魂魄比较快……?- -
瓶子:嗯,的确有这种感觉
某蝶:还有一种解释是,起义失败后囚犯被押去伦敦砍了头
The heads of the executed rebels were then set upon pikes and exhibited in all of the towns between London and Glasgow in a procession along the "high road" (the most important road), while the relatives of the rebels walked back along the "low road" (the ordinary road travelled by peasants and commoners).
叛乱者的头颅被叉着在每个城市游街,所以走的是高的路,就是大路。
去为他们送行的家人和朋友们回苏格兰,走的平民走的小路。
瓶子:那是谁唱歌……orz
某蝶:低的路那就是家人朋友……
瓶子:那为啥会先到苏格兰……
某蝶:不等你慢慢被游街我先回去了?= =
瓶子:哈哈哈哈,我也是这么想的。
瓶子:感觉还是第一个解释比较合理=v=
某蝶:最后一段
The wee birdies sing and the wild flowers spring
And in sunshine the waters are sleeping
But the broken heart, it kens nae second spring again
Tho' the world knows not how we are grieving

小鸟歌唱,野花开放
在阳光中溪水睡得安详
但破碎的心不会再有春天
就算这世界不知道我们如何在[为你]悲伤
瓶子:嗯……都是唱给死人的
某蝶:至于悠扬婉转的斗争歌曲,还有Bonny Portmore吧,这个是爱尔兰的
瓶子:我搜搜
某蝶:Loreena McKennitt版本很好
瓶子:嗯,我搜到的就是这个
某蝶:这个是悼念一棵大树,被军队砍了用来去做船
O bonny Portmore, I am sorry to see
Such a woeful destruction of your ornament tree.
For it stood on your shore for many's the long day
Till the long boats from Antrim came to float it away.

我本来还想The Highwayman,也是Loreena McKennitt的
不过后来想起人家本来是诗
瓶子:嗯,我看见右边就有这首了
某蝶:是McKennitt自己配曲。这首歌我很喜欢,很长很长很长。
瓶子:那首好长orz
某蝶:啊对,啊哈哈哈。因为是叙事诗,一个很完整的故事
瓶子:我好像听过她的歌的,这名字有印象
某蝶:嗯,她满有名的
某蝶:这个歌是写一个强盗和一个女孩相爱,秘密约定要晚上某个时候再来相会
但是被女孩另外的追求者听到了(诗里面是这样的,歌我不记得了),就告发了他
于是国王的军人来到了女孩家开的旅馆,把女孩捆了起来,一柄火枪对着她的胸,然后等强盗来。
在强盗快到的时候,女孩拼命挣扎,扣动了火枪开关,以此来警告她的爱人。
她自己当然也死了。
瓶子:嗯……牺牲了自己啊
某蝶:强盗听到枪声警醒就跑掉了,但是天亮之后还是被士兵追上,也死了。传说中,鬼魂还回到旅店来……
某蝶:至于为什么我说是革命歌曲呢
瓶子:为什么……
某蝶:是因为有人认为,其实这男人不是强盗,是革命分子……
瓶子:…………
某蝶:反正都是被通缉的……
瓶子:原来如此-_-
某蝶:不过这首诗写得非常漂亮,曲子也很美,颜色用得很好
He whistled a tune to the window, and who should be waiting there
But the landlord's black-eyed daughter,
Bess, the landlord's daughter,
Plaiting a dark red love-knot into her long black hair.

女孩子叫贝丝,黑色长发里面绞着深红色的同心结
Watch for me by moonlight,
I'll come to thee by moonlight, though hell should bar the way."

这是男人对女孩说的……这一段在歌里面很有气势
啊忘记了,男人本来天亮之后听说了女孩子的死讯,骑马回去要报仇。不过报仇未遂……= =
瓶子:……原来是自投罗网么
某蝶:月光,黑夜,黑色长发,红唇,深红色的同心结
某蝶:总之很有画面感。最后变成鬼故事……
瓶子:……哈哈哈哈,梁祝嘛

我第一次知道《美丽的萝门湖》这首歌还是因为张爱玲女士的《谈音乐》。那篇文虽然不及《談吃与畫餅充饑》那么让我刻骨铭心(真的,我就是个吃货= =),但里面对于萝门湖歌词的几句翻译,我倒是记得格外清楚。不过张没有提及歌本身的政治和历史意义,于是就变成单纯的情歌了。

Comments

(Anonymous)

对了,Damien Rice的歌很好啊!你有米听过那首Cheers Darlin'?没听过的话去听听吧,估计你会喜欢的XD
谢谢推荐~! ^o^

(ps,请问这是哪位……?)